____________________________________________________________________________
89 ° Bisabuelo/ Great Grandfather de: Carlos Juan Felipe Antonio Vicente De La Cruz Urdaneta Alamo →14th Exhilarch Nechemya ben Nathan, 14th Exilarch Nehemiah I Rehoboam 1st King of Judea Kingdom is your 89th great grandfather
____________________________________________________________________________
<---------------------------------------------------------------------------------------------->
(Linea Paterna)
<---------------------------------------------------------------------------------------------->
14th Exhilarch Nechemya ben Nathan, 14th Exilarch Nehemiah I Rehoboam 1st King of Judea Kingdom is your 89th great grandfather.of→ Carlos Juan Felipe Antonio Vicente De La Cruz Urdaneta Alamo→ Dr. Enrique Jorge Urdaneta Lecuna
your father → Dr. Carlos Urdaneta Carrillo
his father → Dr. Enrique Urdaneta Maya
his father → Josefa Alcira Maya de la Torre y Rodríguez
his mother → Vicenta Rodríguez Uzcátegui
her mother → María Celsa Uzcátegui Rincón
her mother → Sancho Antonio de Uzcátegui Briceño
her father → Jacobo de Uzcátegui Bohorques
his father → Luisa Jimeno de Bohorques Dávila
his mother → Juan Jimeno de Bohórquez
her father → Luisa Velásquez de Velasco
his mother → Juan Velásquez de Velasco y Montalvo, Gobernador de La Grita
her father → Ortún Velázquez de Velasco
his father → María Enríquez de Acuña
his mother → Inés Enríquez y Quiñones
her mother → Fadrique Enríquez de Mendoza, 2º Almirante Mayor de Castilla, Conde de Melgar y Rueda
her father → Alonso Enríquez de Castilla, 1er. Almirante Mayor de Castilla, Señor de Medina de Rio Seco
his father → Yonati bat Gedaliah, Paloma
his mother → Gedalia Shlomo ibn ben Shlomo ibn Yaḥyā haZaken
her father → Shlomo ben Yahya ibn Yahya
his father → Yosef ibn Yahya HaZaken
his father → Don Yehuda ibn Yahya ibn Ya'ish
his father → Don Yahya "el Negro"
his father → Yehudah "Ya'ish" ben Yahuda ibn ben Yahudah ibn Yaḥyā, senhor de Aldeia dos Negros
his father → Sisnandiz Moniz
his mother → Elvira "Unisco" Bvira (Elvira) "Unisco" Núñez Sisnandiz Núñes Sisnandiz
her mother → Sisnando ben David Davidiz Davidiz, Vizier of Castile, Emir of Toledo, Comtes de Quimbra
her father → UNDOCUMENTED? Shoshana bat Hai Gaon ben Sherira bat Hai Gaon
his mother → Hai ben Sherira, Gaon v'haDayyan b'Pumbeditha
her father → Sherira ben Hananya Gaon of Pumbeditha
his father → 2nd Sheshna haSpfer b'Pumbeditha bat Mar Rab Mishoi 'Sheshna' haSofer b'Pumbeditha
his mother → Mar Rab Mishoi Sheshna ben Yitzhak Sedeq, ha Sofer b'Pumbeditha
her father → Mar Yitzhak Sadoq
his father → Hillel "Hilai" Yishai ben "Mari", Gaon of Sura
his father → Meiri "Mari" ben Hananiah al-Nahr Peḳod, Gaon of Sura
his father → Hananya "Dayan of the Gate" ben Haninai al-Nahr Paqod, Gaon of Sura
his father → Haninai al-Nehar Peḳkod ben Bustanai bar Adai, Exilarch & Gaon of Sura
his father → Hananya "Bustenai" ben Haninai, Exilarch & Gaon of Pumbeditha
his father → Ḥananya 'Ḥanan of Isḳiya' bar Adoi ben Hophni, 33rd Exiliarch & Gaon Pumbeditha
his father → Hophni Haninai ben Ahunai, 32nd Exilarch Mar Hophni I
his father → Ahunai ben Haninai, 31st Exilarch Huna Mar II
his father → Haninaï ben Mar Mari, Grandson of Exilarch Mar Zutra I
his father → Mar Mari ben Mar Zutra I
his father → Zutra "the Pious" ben Kahana, 25th Exilarch Mar Zutra I
his father → Kahana ben Abba Mari, 23rd Exilarch Mar Kahana I
his father → Mar Sutra
his mother → Musa "Rav Papa" bar Yosef, resh metivta al-Nehardea, 5th Gen Amora
her father → Yosef bar Yosef
his father → Yosef bar Khamma
his father → Khamma ben Nachum II, 5th Exilarch Huna I
his father → 2nd Exhilarch of Judah Nachum ben Achaya, 2nd Exilarch Nachum II
his father → Achaya bar Akkub bar Akkub, 1st Exilarch 2nd Dynasty
his father → Ya'akov ben Shlomo, Exilarch
his father → Shlomo ben Hunya, Exilarch Interregnum
his father → Hunya ben Nathan, Exilarch Interregnum
his father → Nathan (de Zuzita, Babylon) ben Shalom
his father → Shalom II ben Hizkiya, Exilarch Interregnum
his father → Hizkiya Rosh Golah of Judah ben Shehanya, 33rd Exilarch Hizkiya III
his father → Shechanya II ibn Da'ud, Exilarch
his father → Da'ud ben Shemaya, Exilarch
his father → Shemaya I ben Shlomo
his father → Shlomo III ben David Exilarch
his father → David ben Akkub
his father → Salma bat Hizkiya ibn Nearya
his mother → Hizkiyahu II ibn Nearya 21st Exilarch
her father → Neriyah, 18th Exilarch
his father → Bariah Ben Shemaya
his father → Semaya Ben Shechanya
his father → Shechanya Ben Ovadya
his father → Obaja Ben Amay (Aranan
his father → Arnan Ben Rafaya
his father → Refaya (e Ben Chananya
his father → Yeshaiah ben Hananya
his father → Hananya, 5th Exilarch
his father → Zerubbabel 3rd Exilarch / זרובבל
his father → Salathial ., 2nd Exilarch
his father → King Jechoniah, 18th King of Judah
his father → Jehoiakim Elyakim, 17th King of Judah
his father → Josiah, 15th King of Judah
his father → Amon - אמון מלך יהודה 14
his father → King Menasseh
his father → Hephzi-bah .
his mother → Isaiah The Prophet
her father → Amoz .
his father → Jehoash ., 7th King of Judah
his father → King Ahaziah ., 6th King of Judah
his father → Jehoram, 5th King of Judah
his father → Jehosaphat, 4th King of Judah
his father → Asa ., 3rd King of Judah
his father → Abijah ., 2nd King of Judea Kingdom
his father → Rehoboam ., 1st King of Judea Kingdom
his fatherConsistency CheckShow short path | Share this path
You might be connected in other ways.
Show Me
Rehoboam ., 1st King of Judea Kingdom MP
Hebrew: המלך רחבעם ., המלך הראשון של ממלכת יהודה, Dutch: Rechabeam King of Judah, 1st King of Judea Kingdom, Estonian: Rehabeam, 1st King of Judea Kingdom
Gender: Male
Birth: circa -976
Jerusalem, Israel
Death: circa -913 (54-71)
Judah, Jerusalem, Jerusalem District, Israel
Place of Burial: City of David, Israel
Immediate Family:
Son of King Solomon and Naamah the Amonite
Husband of Maachah .; Mahalath .; Maacha ., the Amonitess; Abihail . and NN .
Father of Jeush .; Zaham .; Shamariah .; Abijah ., 2nd King of Judea Kingdom; Attai . and 6 others
Brother of Shemaiah .; Taphath .; Shobab . and Basemath .
Half brother of Menelik ., I, da Ethiopia and Kahtan .
Added by: Erik Gross on February 20, 2007
Managed by: Chesky Pfeifer and 122 others
Curated by: Shmuel-Aharon Kam (Kahn / שמואל-אהרן קם (קאן
0 Matches
Research this Person
6 Inconsistencies
Contact Profile Managers
View Tree
Edit Profile
Overview
Media (14)
Timeline
Discussions (4)
Sources
Revisions
Aboutedit | history
רחבעם בן שלמה - הראשון למלכי ממלכת יהודה
1 Kings 12:1-24
1 Kings 14:21-31
2 Chronicles 9:31, 2 Chronicles 10-12
Wikipedia: Rehoboam & רחבעם
At the time that the throne passed to Rehoboam, inflation & taxes were a burden on the nation. Against the advice of his councilors he raised taxes ("And now, whereas my father put a heavy yoke on you, I will add to your yoke; my father chastised you with whips, but I will chastise you with scorpions!"). This caused the Kingdom to split in two, and the legacy of Kings David and Solomon were shattered. This left him ruling over the southern half that included the tribes of Judah, Benjamin and Simeon.
He was 41 years old when he became king & reigned for 17 years in Jerusalem. During his reign, Shishak, the king of Egypt attacked Jerusalem & took much booty. He had 18 wives, 60 concubines, 28 sons & 60 daughters. Died 958 BC.
Muerto el rey Salomón, el pueblo de Israel fue a Roboam, diciendo: Tu padre agravó nuestro yugo, mas ahora disminuye tú algo de la dura servidumbre de tu padre, y el yugo pesado que puso sobre nosotros, y te serviremos. . . Y Roboam consultó primero con los ancianos, y ellos hablaron, diciendo: Si tu fueres hoy siervo de este pueblo y lo sirvieres, y respondiéndoles buenas palabras les hablares, ellos te servirán para siempre. . . Entonces fue a los jóvenes que se habían criado con él, y pidió su consejo, y ellos respondieron, diciendo: Así hablarás a este pueblo . . . y dirás estas palabras: Ahora pues, mi padre os cargó de pesado yugo, mas yo añadiré a vuestro yugo; mi padre os castigó con azotes, mas yo os castigaré con escorpiones. . . Y el rey respondió al pueblo duramente, dejando el consejo que los ancianos le habían dado y les habló conforme al consejo de los jóvenes. . . Así se apartó Israel de la casa de David hasta hoy. Y cuando Roboam vino a Jerusalén, reunió a toda la casa de Judá y a la tribu de Benjamín, ciento ochenta mil hombres, guerreros escogidos, con el fin de hacer guerra a la casa de Israel, y hacer volver el reino a Roboam hijo de Salomón. Pero vino palabra de Jehová a Semaías varón de Dios, diciendo: Habla a Roboam hijo de Salomón, rey de Judá, y a toda la casa de Judá y de Benjamín, y a los demás del pueblo, diciendo: Así ha dicho Jehová: No vayáis, ni peleéis contra vuestros hermanos los hijos de Israel; volveos cada uno a su casa, porque esto lo he hecho yo. Y ellos oyeron la palabra de Dios, y volvieron y se fueron, conforme a la palabra de Jehová. 1 Reyes, capítulo 12.
source: Rehoboam ., 1st King of Judea Kingdom
1 Kings 12:1-24 1 Kings 14:21-31 2 Chronicles 9:31, 2 Chronicles 10-12
Wikipedia: Rehoboam & רחבעם
At the time that the throne passed to Rehoboam, inflation & taxes were a burden on the nation. Against the advice of his councilors he raised taxes ("And now, whereas my father put a heavy yoke on you, I will add to your yoke; my father chastised you with whips, but I will chastise you with scorpions!"). This caused the Kingdom to split in two, and the legacy of Kings David and Solomon were shattered. This left him ruling over the southern half that included the tribes of Judah, Benjamin and Simeon.
He was 41 years old when he became king & reigned for 17 years in Jerusalem. During his reign, Shishak, the king of Egypt attacked Jerusalem & took much booty. He had 18 wives, 60 concubines, 28 sons & 60 daughters. Died 958 BC.
Muerto el rey Salomón, el pueblo de Israel fue a Roboam, diciendo: Tu padre agravó nuestro yugo, mas ahora disminuye tú algo de la dura servidumbre de tu padre, y el yugo pesado que puso sobre nosotros, y te serviremos. . . Y Roboam consultó primero con los ancianos, y ellos hablaron, diciendo: Si tu fueres hoy siervo de este pueblo y lo sirvieres, y respondiéndoles buenas palabras les hablares, ellos te servirán para siempre. . . Entonces fue a los jóvenes que se habían criado con él, y pidió su consejo, y ellos respondieron, diciendo: Así hablarás a este pueblo . . . y dirás estas palabras: Ahora pues, mi padre os cargó de pesado yugo, mas yo añadiré a vuestro yugo; mi padre os castigó con azotes, mas yo os castigaré con escorpiones. . . Y el rey respondió al pueblo duramente, dejando el consejo que los ancianos le habían dado y les habló conforme al consejo de los jóvenes. . . Así se apartó Israel de la casa de David hasta hoy. Y cuando Roboam vino a Jerusalén, reunió a toda la casa de Judá y a la tribu de Benjamín, ciento ochenta mil hombres, guerreros escogidos, con el fin de hacer guerra a la casa de Israel, y hacer volver el reino a Roboam hijo de Salomón. Pero vino palabra de Jehová a Semaías varón de Dios, diciendo: Habla a Roboam hijo de Salomón, rey de Judá, y a toda la casa de Judá y de Benjamín, y a los demás del pueblo, diciendo: Así ha dicho Jehová: No vayáis, ni peleéis contra vuestros hermanos los hijos de Israel; volveos cada uno a su casa, porque esto lo he hecho yo. Y ellos oyeron la palabra de Dios, y volvieron y se fueron, conforme a la palabra de Jehová. 1 Reyes, capítulo 12.
Redundant, recently duplicated profile with no added information. Should not have been created in the first place! Better be eliminated!!!
GEDCOM Note
(Research):http://en.wikipedia.org/wiki/Rehoboam
GEDCOM Note
read more
View All
Immediate Family
Text ViewAdd Family
Showing 12 of 32 people
NN .
wife
Aynaman .
son
28 Sons .
son
60 Daughters .
daughter
Abihail .
wife
Maacha ., the Amonitess
wife
Abijah ., 2nd King of Judea Kingdom
son
Attai .
son
Ziza .
son
Shelomith .
son
Itamun .
son
Mahalath .
wife
No hay comentarios:
Publicar un comentario